In a rare example of a
fruitful public-private partnership, the Aga Khan Trust for Culture (AKTC) in
collaboration with the Archaeological Survey of India, the Municipal
Corporation of Delhi, the Central Public Works Department and the Aga Khan
Foundation have taken the Basti Nizamuddin area under their wing and initiated
a remarkable series of small changes, each of which are beginning to show
remarkable promise. What is more, these efforts – as part of a larger project
of urban renewal of historic cities -- hold out enormous hope for cloistered
communities such as the one in the Basti Nizamuddin area, a neighbourhood that
for all its antiquity is cloaked in backwardness, neglect and apathy. One such
effort is the Jashn-e-Khusrau, part of a five-year project called the
Aalam-e-Khusrau funded by the Ford Foundation, and is meant to showcase the basti’s
rich cultural traditions.
Home to the 13th-century
Sufi master, Hazrat Nizamuddin Auliya, also known as Mehboob-e-Ilahi or Beloved of God, the basti (meaning ‘settlement) is
a repository of a real, lived, ganga-jamuni
tehzeeb. The first qawwwalis were composed here and it was here that Amir
Khusro, the saint’s closest disciple, handpicked a group of singers – the qawwal bachchas – and trained them to
sing in a new sort of way. As a
celebration of pluralism, the festival of Basant was celebrated with joy and
the whole area decorated with yellow flowers – a practice that continues to
this day to mark the end of a bitter North Indian winter and the herald of a
balmy though short-lived spring. During the Jashn-e-Khusrau Festival, this
legacy of syncretism is remembered in different ways: through performances of
qawwalis from qawwals belonging to different
khanqahi traditions; discussions with the singers to explore the nuances of
their repertoire which consists largely of the songs, qawwalis, poetry in
Persian, Braj and Hindavi composed by Amir Khusrau; heritage walks in the
historically-rich area by volunteers from among the basti’s youth; as well as
academic discussions and paper presentations.
A handsomely-produced and
profusely illustrated coffee-table book, Jashn-e-Khusrau:
A Collection (Roli Books), brings
together performers, academics, activists, conservationists, musicologists,
historians. The first section, comprising a selection of three essays, focuses
on: the literary aspect of Khusrau’s work; the musicology of the qawwali
tradition; and the patronage of this centuries-old tradition by Sunil Sharma, Regula
Qureshi and Irfan Zuberi, respectively. This is followed by transliterations
and translations of the kalaam
itself, presented with the girehs as
sung by the qawwals.
However, what makes
this book truly a collector’s item, are
the set of three Cds of qawwalis, each containing vintage sufiana kalam: Mun Kunto Maula, Tori Surat ke Balihari
Nijam, Kahe ko Biyahi Bides, Teri re Main to Charnan Lagi, Eidgah-e Ma
Ghariban, Chashm-e Mast-e Ajabi, Aaj Tona Main Aisa Banaungi… The CDs in
themselves are enough reason to buy this book for where else do you get to hear
such kalaam? What is more, where else
can you get such a selection of qawwalis sung by the real qawwal bachchas now
scattered in different cities, now belonging to different khanqahs.
When
Nizamuddin Auliya died in 1325 at the venerable age of 87, mad with grief, Khusrau
wrote:
Gori sowe sej par mukh pe dare kes
Chal Khusro
ghar aapne, rain bhayi pardes
(The beloved
sleeps upon her couch, her face covered with her tresses
Come, Khusro,
let us go home, for night falls in these strange lands)
Seven centuries later, the
area around the hospice continues to be
venerated, people continue to flock to the bustling dargah that came up around
the grave of the Sufi master and to the
small shrine of Amir Khusrau who lies buried nearby. What is more, Khusrau’s words
live in the music of the qawwals. A book such as this is a fitting tribute to
an enduring legacy of love and longing that transcends the here and now.
This review appeared in The Tribune, Chandigarh, 10 June 2012.
This review appeared in The Tribune, Chandigarh, 10 June 2012.
I guess Ghalib's tomb too is somewhere in the same vicinity. Public-private initiatives like these are much needed to preserve and promote this very special form poetry :)
ReplyDeleteYes, Ghalib's tomb is there and is kept very neat and clean. The whole area is definitely worth a visit.
Delete