‘He loved cleanliness
and order,’ said Nighat Patel, the eldest of Saadat Hasan Manto’s three daughters
on a recent visit to India. Disarming in her simplicity and complete lack of
pretensions, literary of otherwise, Nikhat inadvertently offered us a clue to
what made her father write – with a relentlessness that few writers can possess
– of the horrors and brutality that scarred an entire generation. A witness to
history, Manto has been accused of being a voyeur and a pervert for his ceaseless
exploration of the dark underbelly of society. When Nikhat spoke of his great
love for cleanliness, of sweeping the floor of their one-bedroom flat in
Bombay, of putting a few drops of Dettol when he shaved, of wearing clean white
clothes at home, she has at long last opened a small window, one that allows us
to understand why and how the times he lived in outraged his sensibilities,
affronted his sense of the way things should be and violated his sensitivity
towards disorder and filth.
Dressed in simple
salwar suits, Manto’s three daughters – Nikhat Patel, Nuzhat Arshad and Nusrat
Jalal -- spoke in halting, simple sentences in a mixture of convent-school
English and Punjabi-inflected Urdu. While Nuzhat has recently retired as a
teacher and Nusrat volunteers with a hospice near Lahore’s Mayo Hospital, the
eldest admitted, quite cheerfully, to doing ‘nothing’! Looking like
upper-middle class ‘Aunties’ from any South Delhi neighbourhood, they were a far
cry from the Sultanas and Sugandhis of Manto’s ouvre. Yet they did tell us of
how their father would make their mother, Safiya, read all his stories, even
the most explicit ones and ask her what she thought of them. Safiya, the
daughters say, was a remarkably simple,
even innocent person; she would read the stories with a perfectly blank
expression causing Manto to ask her (in Punjabi) if she had understood and,
knowing she hadn’t, proceed to explain
what he had meant to say through his latest shocking take on the life around
him, as he understood it.
On an ‘emotional
journey’ to India, to visit Papraudi, near Samrala, the three confess to being
overwhelmed. Though unconnected to the world of letters, they know that their
father is now widely translated into many languages and is recognised as a
‘global writer, they are nevertheless astounded by the love and affection that
they have been continually receiving virtually since the minute they crossed
the border at Wagah and stepped, quite literally, on a red carpet. A host of
organisations have come together to make this visit a memorable one: the Aalami
Urdu Trust, the Samrala Lekhak Manch and the Manto Foundation, the last being
an Amritsar-based organisation of energetic Manto-lovers who plan to hold
Manto-related events all through this year that marks Manto’s centenary. In
Amritsar, Delhi and Samrala, local organisations have gone out of their way to
host the three sisters and extract memories of a man who is more loved and more
read in India than the country that became his home in the last years of his
life.
Nikhat, the eldest and
also the slightly more talkative of the three, talks of the crowds that lined
the roads, showering flower petals at them as they travelled to lay the
foundation stone of a gateway in their father’s memory. However, as Nusrat
pointed out, more than Samrala – where Manto’s father was posted as sub-judge
at the time of his birth – it is Amritsar that can lay claim to its lost son.
For, the Manto family had lived in the Kucha Vakilan neighbourhood of this
historic city and it was Amritsar that shaped the young Manto’s literary and
political sensibilities. It was in Amritsar, too, that Manto heard of the
October Revolution from mentors such Bari sahib and learnt to write
‘Russia-inspired’ stories.
Perhaps, this obsession with order and cleanliness could be a camouflage for a secret attraction towards disorder and filth/lewdness. I know at least two people with this kind of persona.
ReplyDeleteGood blog.
Yes, that could be one of looking at it.
DeleteAside from a keen aptitude for stark realism, I believe Manto had some existentialist leanings. I am not an expert of any sort and could be greatly mistaken but I have sensed lurking suggestions of existentialism in his writings.
ReplyDeleteHe remains one of my all-time favorites. I also turn to his bracing candor for 'cleansing my palate' every time I finish reading works loaded with exotic fiction.
Being a translator of Manto's stories into my mother tongue Malayalam I can say he was one of the greatest story teller the world has every produced. And thank you for bringing an interesting story on his daughters.
ReplyDeletebest of luck with the translations. r
Delete